아주 사적인 Zootopia

The Strokes - You Only Live Once 본문

Sing!/Singles

The Strokes - You Only Live Once

GrancartZoo 2020. 7. 19. 18:08
반응형

오늘은 오늘은 오늘은~

 

Garage Rock의 정수

 

The Strokes의 You Only Live Once.

 

 

 

 

 

 

The Strokes는 98년 뉴욕에서 결성된 개러지록 밴드다.

 

Single로도 발매되고, 2006년 정규3집 앨범 First Impressions of Earth의 첫번째 트랙에 수록된 곡이다.

 

이 곡 이후로 YOLO라는 유행어가 국내에서도 한 때 유행하였다.

 

(이곡 때문에 유행이었단 뜻은 아닌데, 어떻게 유행된건지는 모르겠음)

 

여튼, 이 곡을 싱글로 발매할 당시 The Strokes는 팬들을 동원해 YOLO 프로젝트를 실행했다.

 

모든 라디오 채널에 이 곡을 요청(Request)하고, 모든 SNS(마이스페이스) 프로필 페이지에 곡 제목을 기재하는 등 최대한 빨리 곡을 알리려고 노력했다.

 

뮤직비디오는 The Strokes 멤버들이 갇힌 방 안이 담배 타르로 점차 가득 차는 상황을 묘사했는데, 보컬인 쥴리앙 카사블랑카는 이에 대해 "사람들은 항상 우리가 담배 때문에 죽을거라고 말하죠, 근데 인생은 한번 뿐이에요.(But You Only Live Once)" 라고 말했다.

 

뮤직비디오 안에 등장한 방은 사람들의 폐를 상징한다고 한다.

 

이 뮤직비디오는 롤링스톤즈의 'It's Only Rock'n Roll(But I Like It)'의 뮤직비디오의 레퍼런스로 볼 수도 있다.

 

(이런 내용들은 주로 위키에서 가져옴)

 

 

 

내한 좀 해라...

 

꼭 갈테니까...제발...

 

 

여기 저기 찾아보면서 했지만,

 

원본 가사조차 명확하지 않다...

oh, don't. get out인지 oh, don't get up인지 명확치 않은데

oh, don't. 와 get out. 을 따로 보면

오, 제발. 꺼져. 가 더 맞지 않을까 싶다.

뜬금없이 일어나지 말라니 이상하잖아.

'cause i'm through 부분도 이해가 안 되긴 마찬가지.

뭘 기다린다는건지, 뭐가 끝났다는건지.

솔직히 이 파트는 무슨 내용인지 하나도 몰겠고,

맘대로 소설 한 번 써보면,

(스물아홉 특징 중 일곱개만 맘에 들던)사귀고 있던 연인과 break up 하고 (get out)

새로운 사랑(sunshine)을 waiting for 하는거지.

왜냐면 'cause i'm done(through) with ex-girl or boy friend.

얽매이지 말고 자유롭게 만나라는 메세지인가...

아니면 지맘대로 지껄이는 걸지도...

 

여튼 최대한 내용이 이해가 되도록 번역해봤다.

 

근데 이게 YOLO랑 무슨 상관이 있는지 한참 생각해봤는데, 번역이 잘못 된 거였다.(그새 번역 수정한거임)

인터넷에 돌고 있는 번역은 엉터리다...

man을 남자로 번역한 것
religions를 종교로 번역한 것
turn your back을 배신하다로 번역한 것
이런 것들 때문에 무슨 얘기인지 하나도 이해가 안 됐던 것.

좋은 번역을 찾았다.
내가 한 것보다 나은 듯 ㅋㅋㅋ
참고하세요~

 

The Strokes : You Only Live Once (가사/해석)

훤칠한 키와 멋진 외모, 그리고 뛰어난 패션센스 덕에 록밴드 치고는 여성팬들이 무척 많은 편이며 그들로...

blog.naver.com

 

반응형